N Nostalgie
livre Casino Royale de Ian Fleming
© AFP

James Bond 007 : les romans de Ian Fleming vont être réécrits

Ce sera toujours 007, mais avec des passages revus et corrigés. En avril, les 14 romans écrits par Ian Fleming seront réédités pour oublier les passages offensants et racistes.

Il y a 70 ans sortait le premier opus de la saga James Bond : Casino Royal. A cette occasion, l'ensemble de la collection sera réédité au mois d'avril

Des passages débusqués par des "sensivity readers"

Certaines expressions utilisées par l'auteur Ian Fleming ont été considérées comme racistes par un groupe de "sensivity readers".

Cette nouvelle profession ne cesse de se développer. Sa mission ? Passer au crible une série d'ouvrages pour y traquer des passages potentiellement désobligeants pour une audience contemporaine.

Les sensitivity readers débusquent des passages pouvant être perçus comme homophobes, misogynes, racistes... et c'est ce qui s'est passé avec l'agent 007.

Une autre époque

L'annonce a été faite par le journal britannique The Telegraph. Certains passages de la version anglaise seront revus ou supprimés

Par ailleurs, tous les romans de Ian Fleming seront précédés d'une mise en garde. 

"Ce livre a été écrit à une époque où des mots et des attitudes qui pourraient être considérés comme offensants étaient banalisés. Des mises à jour ont été faites dans cette édition tout en essayant de rester le plus proche possible du texte original et de l'époque de sa création" pourrait-il être écrit.

La Story de James Bond © isopix
10.10.2022
La Story de James Bond

 

Pas une première pour 007

De son vivant, Ian Fleming avait déjà autorisé la réécriture de certains passages de sa saga. Des extraits érotiques ou racistes avaient ainsi été déjà supprimés de Vivre et laisser mourir sorti en 1954. 

Suivant l'exemple de Ian, nous avons (...) remplacé [certains mots] par des termes plus courants aujourd'hui, mais conformes à la période à laquelle les livres ont été écrits. Nous encourageons les gens à lire les livres par eux-mêmes lorsque les nouvelles éditions de poche sortiront en avril.

Ian Fleming Publications

Un passage où James Bond décrit les Africains travaillant dans la vente d'or et de diamants comme "des gars plutôt respectueux de la loi, sauf quand ils ont trop bu" a notamment été amputé du "sauf quand ils ont trop bu".

Par ailleurs, l'origine ethnique de certains personnages a été supprimée. Ce fut par exemple le cas d'un majordome dans Quantum of Solace. En outre, le mot "nigger" ("nègre"), terme offensant, a été remplacé par "personne noire".

Roald Dahl aussi concerné

Il y a quelques jours, on apprenait que les romans de Roald Dahl (Matilda, Charlie et la chocolaterie, Le Bon Gros Géant...) allaient aussi être réécrits. Objectif : supprimer le vocabulaire risquant d'être offensant.

Les références au poids, à la santé mentale, aux questions raciales ont été expurgées des éditions futures des livres anglophones.

Un personnage "énormément gros" devient ainsi "énorme". "Un truc fou" est troqué contre "un truc bizarre". Dans Les Deux Gredins, Commère Gredin n'est plus "hideuse et malpropre" mais elle est juste "malpropre".

Si certains mots ont été enlevés, d'autres ont été ajoutés.

Dans Sacrées sorcières, un paragraphe expliquant que les sorcières sont chauves sous leur perruque se termine avec une nouvelle phrase : "Il existe plusieurs raisons pour lesquelles les femmes pourraient porter des perruques et il n'y a rien de mal à cela". Plusieurs mots d'ordre qui expliquent ces rééditions : la tolérance, le respect et l'ouverture d'esprit.

Un "politiquement correct" qui fait polémique

Si ce "politiquement correct" en réjouit certains, il est dénoncé par d'autres comme une censure.

Outre-Manche, la reine consort Camilla s'est agacée contre ceux qui "imposent des limites à l’imagination" des écrivains.

De quoi faire revenir Puffin Books sur sa décision. Du moins en partie...  La maison d’édition publiera ses nouveaux textes lissés... tout en continuant de proposer les livres d'origine.

Quant à la version française, l'éditeur Gallimard Jeunesse ne prévoit aucune révision à ce stade.